
三十五個省兩個地方一個特別行政區十四個直轄市
台灣、台北市、高雄市、福建、廣東、廣州市、廣西、海南特別行政區、貴州、雲南、江蘇、南京市、上海市、浙江、安徽、江西、湖北、漢口市、湖南、四川、重慶市、西康、山東、青島市、河北、北平市、天津市、河南、山西、陝西、西安市、甘肅、遼寧、瀋陽市、大連市、安東、遼北、吉林、松江、合江、嫩江、哈爾濱市、黑龍江、興安、熱河、察哈爾、綏遠、寧夏、蒙古地方、青海、西康、新疆、西藏地方
湘資沅禮昌信贛修、京包、京廣、京滬、浙贛、京九、蘭新、綏蒙、哈大、鷹廈、包蘭鐵路
鞍山本溪通化白雲鄂博攀枝花大冶馬鞍山、常寧錫礦山箇舊銅仁修文和闐應城
稻米油菜桑絲豬鬃桐油棉花甘蔗苧麻柑橘柞蠶絲
這有喚起大家痛苦的回憶嗎?好理家在現在的課程及教學目標作了大幅度修改,否則我也會生不如死。這些死知識真的很可怕,動不動就出現長江從上游到下游依序經過哪些省分? 鄭州是哪些鐵路的交會點? 這類題目;如果是自己生長的地方還可以算是認識家鄉,但別國的疆域......想起來真是背脊發涼。當初的用意或許就是要灌輸學生大中國的觀念吧!不然有看過美國學生要背英國的鐵路河流礦產嗎? 這讓我不禁想到espn有個背英文單字比賽的節目,每個中小學生輪流抽籤背誦艱澀單字(雖然我單字認識沒幾個,但是我知道那很難),只見一個個參賽者搖頭晃腦拼字,讓我佩服的五體投地,因為我真的辦不到。
那個年代,還真是讓人猜不透
0 意見:
張貼留言